Tag Archives: translations

Session 21 Follow-up 2

Plaque on a park-bench in Bangor, County Down
Image via Wikipedia

Thanks to one of our members (thank you, Yoko), below is a list of links to Japanese websites related to CS Lewis. Perhaps one (or more) of you will have enough time and interest to read something else by C.S. Lewis in Japanese and tell us about it at one of our future sessions.

  1. A brief biography of C.S. Lewis in easy-to-read table format
  2. A list of Japanese translations of works by Lewis
  3. A list of Japanese translations of works by Lewis by the Japanese bookstore Junku-do

Tezukayama University library has a number of books, by C.S. Lewis, as well as books about Lewis, in both English and Japanese (actually more books in Japanese than in English). You can search the library online by clicking here.

C.S. Lewis’ The Screwtape Letters has been translated into Japanese, and is titled 悪魔の手紙

One of the links below is to a dramatization of Lewis’ allegory, The Great Divorce (Collected Letters of C.S. Lewis), now playing in Seattle. (The Japanese translation is called 天国と地獄の離婚―ひとつの夢)

And here, a young mother blogs about reading Lewis’ Till We Have Faces: A Myth Retold (in Japanese, 顔を持つまで 王女プシケーと姉オリュアルの愛の神話). It’s nice and short, and gives you an idea of what it’s about, and whether you would like to read it or not.

Reblog this post [with Zemanta]