Shadowlands is the title of a book and the movie made from the book, about C. S. Lewis‘ marriage. In the movie, C.S. Lewis mentions the word “shadowlands”: he explains that it was the title of a story he wrote. “Shadowlands” referred to a place in shadow – the sun shone somewhere else, but not here.
An alert reader pointed out that the same word, “shadowlands”, appears in the last Narnian story, “The Last Battle” and helpfully found the quotation for me on the Internet:
‘There was a real railway accident,’ said Aslan softly. ‘Your father and mother and all of you are – as you used to call it in the Shadowlands – dead. The term is over: the holidays have begun. The dream is over: this is the morning.’
After reading this, I wrote,
That suggests that this reality, this planet Earth, is the “Shadowland”, i.e. a preparation for the reality which comes in another world. That fits with the idea in “The Great Divorce”, where Heaven is the real reality: what was experienced before Heaven was only half real. Hell, or purgatory, is a kind of “shadowland”: everything is grey and cloudy and dull. Not exactly night, but not exactly bright day either.
The conversation continues here, if you are interested.
Related articles by Zemanta
- Facing God in the Claws of Sin: Aslan’s Tears (triptbishop.blogspot.com)