Our July meeting was postponed to Aug. 3rd. We will be reading and discussing another Alice Munro short story. Looking forward to seeing you there. Keep cool!
Our March meeting was held on the 2nd, and we read and discussed the beginning of Alice Munro’s short story “To Reach Japan”. We read up to the part where Greta thinks it is safer to be a woman than a man when it comes to writing poetry, a matter which we discussed at length.
Our next meeting will be April 20th. We will continue reading “To Reach Japan”. See you then.
The February meeting, the first of 2016, was held on Feb. 3rd. We read and discussed Robert Browning’s poem “A Toccata of Galuppi’s”.
After this, we decided we had had enough poetry for a while, and one member suggested we read some short stories by Alice Munro, a Canadian writer who is famous for her short stories and who won the Nobel Prize for Literature in 2013, the most recent of a long list of awards and prizes.
As none of us have read any stories by this writer, I have selected the story “To Reach Japan”, which is the first story in the collection “Dear Life“. You can buy it on Amazon Japan (the Kindle version is more expensive than the paperback, for some reason, but you can also buy a 2nd-hand edition for 700 yen).
Our next meeting will be March 2nd, and we will read and discuss “To Reach Japan”. One question we will no doubt be discussing is why that is the title when the story takes place in Canada and none of the characters go to Japan, plan to go to Japan or have ever been to Japan.
To change the subject, I’m getting rid of about 300 books, mostly in English but some in Japanese. They are listed on my blog and on Amazon Japan. You are of course welcome to buy them on Amazon, but my main purpose is to find a new home for these books, so if you are interested in any of them, please let me know and I will glad to let you have them for free.
All my books are listed here (this list is constantly updated): http://bit.ly/sheffners2ndhandbooks
The books in Japanese are listed separately here: http://bit.ly/myjapanesebooksforsale
All profits from these sales go to charity. Both lists are updated regularly.
Enjoy this life and see you in March.
What do you see in this photo? What do you feel when you see it? What do you imagine when you see it?
THe Japanese for “Happy New Year” is a phrase that means congratulations on the rebirthing of the year. The year was thought to have died on Dec. 31st, and then be reborn the next day. A fortunate event, indeed, worthy of celebration, and of congratulating one’s fellow beings, those who are still around to witness it.
What does January 1st mean for you?
In December’s reading report, we read and discussed “The Windhover”, a poem by British poet Gerard Manley Hopkins. This is a very difficult poem, and was bravely tackled by all participants. There was a lot of dictionary work today!
Next meeting: Feb. 3rd, 2016 (no meeting in January).
Thank you to all who took part in today’s meeting, and to all of you who have participated this year. Very best wishes to all of you for the New Year, and I look forward to seeing you in 2016.
Peace and health to you all.
Our December meeting will be December 9th at the usual time. We will read and discuss “The Windhover“, and any other poems from the list that we have time for. I hope you can make it.
Until then, best wishes. And here are some blogs by some of our readers:
Dear readers, I propose our next meeting for Wednesday October 7th.
We will read and discuss the poetry I sent you. If you did not receive it, send me an email.
I look forward to seeing you again after a long break.
Our September meeting will be on Wednesday September 2nd.
We will read and discuss some poetry. Click the file here: Poems_for_2015-09-02
A reminder that the March meeting is tomorrow, Wednesday March 25th. I’m looking forward to seeing you.
Thanks for visiting. Best wishes for the new year. Here is a collection of statistics about this site during the past year 2014